Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

ищи ветра в поле

  • 1 поле

    103 С с. неод.
    1. põld (ka ülek.), väli; väljak; вспаханное \полее küntud põld, убранные \полея koristatud (vilja)põllud, труженики колхозных \полеей kolhoosi põldurid, опытное \полее põll. katsepõld, паровое \полее, \полее под паром põll. kesapõld, \полее ржи, ржаное \полее rukkipõld, работать в \полее (1) põllul töötama, (2) välitöödel olema, ехать по полю mööda põldu sõitma, ледяное \полее jääväli, снежное \полее lumeväli, \полее зрения vaateväli, nägemisväli, \полее деятельности tegevuspõld, -väli, tööpõld, \полее боя v kõrgst. битвы v сражения lahinguväli, võitlusväli, \полее брани kõrgst. van. sõjaväli, taplusväli, tapatander, барическое \полее meteor. õhurõhu v baariline väli, вторичное \полее el. sekundaarväli, главное \полее el. peaväli, электрическое \полее el. elektriväli, электромагнитное \полее elektromagnetväli, elektromagnetiline väli, гравитационное \полее, \полее тяготения füüs. gravitatsiooniväli, звуковое \полее füüs. heliväli, земное \полее füüs. Maa väli, магнитное \полее füüs. magnetväli, минное \полее sõj. miiniväli, учебное \полее sõj. õppeväli, семантическое \полее lgv. semantiline väli, футбольное \полее jalgpalliväljak, хоккейное \полее hokiväljak, команда вышла на \полее võistkond tuli väljakule, лётное \полее lenn. lennulagend, шахматное \полее malelauaruut, шашечное \полее kabelauaruut;
    2. põhi(toon), pind, alus; tagapõhi, tagaplaan, foon; цветы вышиты по белому \полею lilled on valgele põhjale tikitud;
    3. mat. korpus; конечное \полее lõplik korpus, \полее чисел arvukorpus;
    4. trük. veeris; \полеe книги veeris, верхнее \полее ülaveeris, внешнее \полее välisveeris, внутреннее \полее siseveeris, seljaveeris, нижнее \полее allveeris;
    5. \полея (обычно мн. ч.) äär(ed); \полея тетради vihikuäär, \полея шляпы kübaraäär, заметки на \полеях ääremärkused, написать на \полеях äärele kirjutama; ‚
    одного \полея ягода kõnek. (on) ühest killast v ühte tõugu v nagu ühe vitsaga löödud, võta üks ja viska teist;
    один в \полее не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;
    ищи ветра в \полее kõnek. pühi kellest-millest suu puhtaks, võta näpust, (mine) võta veel kinni

    Русско-эстонский новый словарь > поле

  • 2 искать

    199 Г несов.
    1. кого-что, чего, чем otsima; \искать предлог ettekäänet otsima, \искать приключений seiklusi otsima, \искать ссоры с кем tüli norima kellega, \искать глазами silmadega v pilguga otsima;
    2. что, с кого-чего jur. hagema; ‚
    ищи ветра в поле kõnek. pühi kellest-millest suu puhtaks, võta näpust, (mine) võta veel kinni

    Русско-эстонский новый словарь > искать

См. также в других словарях:

  • ищи ветра в поле — прил., кол во синонимов: 24 • ау (25) • девавшийся (43) • девшийся (41) • …   Словарь синонимов

  • ИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ — [кого, {реже }что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Ищи ветра в поле — Разг. Экспрес. Что либо или кто либо бесследно исчезли. Фамилии своей она нам не сказывала, Марья Петровна вот и всё. А Омск, тоже сказать, город большой, не найдёшь её там. Ищи ветра в поле. Война! (Н. Почивалин. Летят наши годы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ищи ветра в поле — (иноск.) поминай как звали; не отыщешь, как и ветра Ср. Не нарядить ли вам за ними, ребята, погоню? Да, ищи теперь ветра в поле. Данилевский. Беглые в Новороссии. 2, 13 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ИЩИ-СВИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ — [кого, {реже }что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Ищи свищи ветра в поле — Разг. Экспрес. Что либо или кто либо бесследно исчезли. Фамилии своей она нам не сказывала, Марья Петровна вот и всё. А Омск, тоже сказать, город большой, не найдёшь её там. Ищи ветра в поле. Война! (Н. Почивалин. Летят наши годы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • догоняй ветра в поле — нареч, кол во синонимов: 1 • ищи ветра в поле (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ищи-свищи — поминай как звали, ищи ветра в поле, и след простыл, ау, деться, деваться, как ветром сдуло, исчезнуть, точно ветром сдуло, фюйть, только и видели, как корова языком слизнула, митькой звали, тю тю, фьють, ни слуху ни духу, нет как нет, словно… …   Словарь синонимов

  • ИЩИ-СВИЩИ — [кого, {реже }что] Не удастся найти, как ни старайся. Иногда подразумевается намеренное исчезновение человека. Имеется в виду бессмысленность, бесполезность, с точки зрения говорящего, преследования или поисков лица или группы лиц (Y), реже… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОЛЕ — Безлесная равнина. Слово поле общеславянского происхождения и в древности означало ‘открытый, пустой, полый’. Это значение слова отражало природно исторические условия жизни славян в древности, когда окружающее их пространство делилось на лес* и… …   Лингвострановедческий словарь

  • поле — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? поля, чему? полю, (вижу) что? поле, чем? полем, о чём? о поле; мн. что? поля, (нет) чего? полей, чему? полям, (вижу) что? поля, чем? полями, о чём? о полях 1. Полем называют ровную обширную… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»